Gazeteci Ali Çarman “zor bir başarıyı” hatırlattı: “Hak eşitliği talebimiz devam ediyor”

Almanya’ya göçün 60’ıncı yılı etkinlikleri sürerken gazeteci-yazar Ali Çarman’ın “Valizler Dolusu Umut” adlı kitabıyla ilgili söyleşileri de devam ediyor. Çarman, Esslingen’de katıldığı söyleşide Türkiye kökenlilerin Almanya’da hak taleplerinin sürdüğüne dikkat çekti.

Geçtiğimiz yılın aralık ayında yayınladığı “Valizler Dolusu Umut” kitabının yazarı Ali Çarman Esslingen’de okuma gününe katıldı. Gazeteci Çarman göçün ve göçmenliğin bugün farklı bir şekilde devam ettiğine işaret ederek, “herkesin uyumdan söz edip göçmenler için her alanda hak eşitliği sağlanması konusunda geri durduğunu” belirtti.

KARTAL TEKİN: “BİRİNCİ KUŞAĞA SAYGIMIZ BÜYÜK”

Uzun yıllardan bu yana  Esslingen ve  çevresinde düzenli çalışmalarıyla bilinen Interkulturelles Forum ADG’nin Dieselstr de bulunan merkezinde  gerçekleşen okuma ve söyleşi öncesi kurum adına Kartal Tekin bir konuşma yaptı. Kartal Tekin, birinci kuşağın yaşadıkları ve fedakârlıklarına dikkat çekerek, bu insanların yardımlaşma gibi değerleri koruduklarını belirtti. Tekin, “Bugün bizler onların çocukları ve torunları olarak büyük saygı duyuyoruz” dedi.

Toplumdaki değişim ve dönüşümün örnekleri ve işçi mücadelesi, eşit haklar, yabancı düşmanlığı gibi konuların konuşulduğu buluşmada, göç çalışmalarıyla bilinen gazeteci Ali Çarman da söz aldı. 

DIŞLANMAYA RAĞMEN BAŞARI

Konuşmasında öncelikle kitaba can veren, konuştuğu işçilerden bugün hayatta olmayanlara işaret eden Çarman, “Onlara olan saygımızı ifade ederek, onlardan öğrendiklerimizle bugün geleceği tartışıyoruz. Kitabın dörtte biri Esslingen eksenli. Tek tek bazı portreler yer alıyor.

Bütün engellemelere, dışlanmalara ve eşitsizliğe rağmen Türkiyeli yeni nesiller bütün meslek dallarında büyük başarılar gösterdiler. Parlamentodan üniversitelere, oradan sendikalara sayısız temsilci gönderdiler” dedi.

DAHA GÜZEL BİR HAYAT İÇİN

Ali Çarman, göçün ve göçmenliğin bugün farklı bir şekilde devam ettiğini belirterek “Herkesin uyumdan söz edip göçmenler için her alanda hak eşitliği sağlanması konusunda geri durduğunu görüyoruz. Yaşadıklarımız, gördüklerimiz ve dinlediklerimiz daha güzel bir hayat peşinde koşanların dünyası oldu” diye konuştu.

Söyleşinin ardında dinleyiciler sorular sordular. Duygusal anların yaşandığı söyleşi sonunda okurlar kitap imzalatmak için sıraya girdiler. İki dilde (Türkçe-Almanca) gerçekleştirilen söyleşinin çevirisini Sidar Çarman yaptı.

YENİ POSTA – ESSLİNGEN